Understanding ても in Japanese: Usage of 'Even If' and 'In Spite Of'
What Does ても Mean in Japanese?
The particle ても is used in Japanese sentences to convey meanings similar to 'even if' or 'in spite of.' It expresses circumstances or conditions that occur regardless of other specified conditions.
Using ても to Say 'Even If'
When using ても to mean 'even if,' you often pair it with verbs, adjectives, nouns, or certain phrases. This construction suggests that a certain result will happen, irrespective of some specific condition. Here's the structure:
- Verb (て-form) + も: 食べても (tabete mo) – even if (you) eat
- い-Adjective (using its て-form) + も: 高くても (takakute mo) – even if (it's) expensive
- な-Adjective + でも: きれいでも (kirei demo) – even if (it's) beautiful
- Noun + でも: 学生でも (gakusei demo) – even if (for a) student
雨が降っても、行きます。
Even if it rains, I will go.
高くても、欲しいです。
Even if it is expensive, I want it.
How to Use ても for 'In Spite Of'
To convey 'in spite of,' ても similarly attaches to verbs, adjectives, and nouns. It emphasizes the unexpectedness of the condition not altering the intended action or result.
疲れても、彼女は続けます。
In spite of being tired, she continues.
子供でも、彼は多くを知っています。
In spite of being a child, he knows a lot.
Common Mistakes with ても
A frequent error learners make is using ても with the wrong verb form or adjective stem. Ensure that verbs are in their て-form and follow the proper format for adjectives and nouns to maintain grammatical accuracy.
Further Reading
- Japanese Grammar: ても
In-depth explanation of ても usage and examples.
- Verbs that Go Together in Japanese
Understanding verb pairs in Japanese for broader context.
- Conditional Expressions in Japanese
A guide on constructing various conditional sentences in Japanese.